El lenguaje de la redención – Vaera

Cuando Hashem hace una promesa, no es como cuando nosotros hacemos una promesa. Cuando una persona promete algo, tal vez pueda cumplir su palabra y tal vez no...  

2 Tiempo de lectura

Rabino Pinjas Winston

Posteado en 15.01.23

ו לָכֵ֞ן אֱמֹ֥ר לִבְנֵֽי-יִשְׂרָאֵל֘ אֲנִ֣י יְהֹוָה֒ וְהֽוֹצֵאתִ֣י אֶתְכֶ֗ם מִתַּ֨חַת֙ סִבְלֹ֣ת מִצְרַ֔יִם וְהִצַּלְתִּ֥י אֶתְכֶ֖ם מֵֽעֲבֹֽדָתָ֑ם וְגָֽאַלְתִּ֤י אֶתְכֶם֙ בִּזְר֣וֹעַ נְטוּיָ֔ה וּבִשְׁפָטִ֖ים גְּדֹלִֽים:

ז וְלָֽקַחְתִּ֨י אֶתְכֶ֥ם לִי֙ לְעָ֔ם וְהָיִ֥יתִי לָכֶ֖ם לֵֽאלֹהִ֑ים וִֽידַעְתֶּ֗ם כִּ֣י אֲנִ֤י יְהֹוָה֙ אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם הַמּוֹצִ֣יא אֶתְכֶ֔ם מִתַּ֖חַת סִבְל֥וֹת מִצְרָֽיִם:

ח וְהֵֽבֵאתִ֤י אֶתְכֶם֙ אֶל-הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֤ר נָשָׂ֨אתִי֙ אֶת-יָדִ֔י לָתֵ֣ת אֹתָ֔הּ לְאַבְרָהָ֥ם לְיִצְחָ֖ק וּלְיַֽעֲקֹ֑ב וְנָֽתַתִּ֨י אֹתָ֥הּ לָכֶ֛ם מֽוֹרָשָׁ֖ה אֲנִ֥י יְהֹוָֽה:

“Por tanto, di a los hijos de Israel: ‘Yo soy Hashem, y os sacaré (vehotzeti) de debajo de las cargas de los egipcios. Os libraré (vehitzalti) de su servicio, y os redimiré (vegoalti) con brazo extendido y con grandes juicios. Te llevaré (velakajti) a Mí para que seas un pueblo, y Yo seré (vehaiti) tu Dios, y sabrás que Yo soy Hashem tu Dios, Quien te saca de debajo de las cargas de Egipto. Os llevaré (veheveti) a la tierra que juré dar a Abraham, a Itzjak y a Yaakov. Os la daré (venatati) en herencia: Yo soy Hashem” (Shemot 6:6-8).

Normalmente, hablamos de las cuatro lenguas de la redención, que son:

1. vehotzeti – והוצאתי – Yo os sacaré (de Egipto);

2. vehitzalti – והצלתי – Os libraré (de cualquier tipo de servidumbre);

3. vegaalti – וגאלתי – Yo te redimiré;

4. velakajti – ולרחתי – Os tomaré (como Mi pueblo).

(Shemos Rabá 6:5)

cada uno de los cuales se menciona en los versículos anteriores (las palabras entre paréntesis). Sin embargo, los rabinos también hablan de “siete términos de la promesa”, que incluyen los cuatro términos de la redención y que añaden:

5. vehaiti – והייתי -Yo seré (tu Hashem)

6. veheveti- והבאתי -Yo te llevaré (a la tierra)

7. venatati- ונתתי – Os daré (la tierra)

¿Cuál es la diferencia? ¿Por qué hay cuatro términos para definir la redención y siete que significan la promesa de Hashem al pueblo judío?

Tiene que ver con el significado del número siete, y su conexión con el concepto de un juramento, que, en hebreo es la palabra “shevuá”, relacionada con la palabra “sheva” (siete).

Cuando Hashem hace una promesa, no es como cuando nosotros hacemos una promesa. Cuando una persona promete algo, tal vez sea capaz de cumplir su palabra, y tal vez no; eso depende de muchos factores. Al fin y al cabo, por muy poderoso e inteligente que se haya vuelto el hombre, seguimos indefensos ante todos los factores “naturales” de la Creación. Incluso algo tan básico como el clima puede impedir nuestro cumplimiento de las promesas.

No ocurre lo mismo con Hashem. Hashem conoce la Creación y, si bien Él puede anular toda la naturaleza, Él trata de trabajar dentro de las limitaciones predeterminadas de la naturaleza, que se rige por las siete sefirot. Por lo tanto, el concepto de shevuá – juramento- es la idea de hacer aquello que está de acuerdo con el propósito de la creación física. Por lo tanto, Hashem le estaba prometiendo al pueblo judío que su libertad, por muy imposible que pareciera en ese momento, era inminente – debido a que la Creación lo requería.

La Creación no surgió para permitir que naciones malvadas como Egipto gobernaran para siempre; más bien, existe para permitir que naciones como el pueblo judío vivan en libertad y eleven la creación a la perfección espiritual, tanto entonces como ahora, simbolizada por los cuatro términos de la redención. Pues, la creación física también se denomina en términos de las cuatro direcciones, que el Pueblo Judío, a través de la Torá, puede aprender a controlar y canalizar, a fin de cumplir con la voluntad de Hashem.

Escribe tu opinión!

1. Lozeth Sal y Rosas Soto

1/19/2023

Gracias amado Aba, Hashem por tus Promesas Fieles y Verdaderas

Gracias por tu respuesta

El comentario será publicado tras su aprobación

Agrega tu comentario